rite me or call me to discuss your work. In order to decide if I can work on your manuscript, I will need to know the answers to these questions:

I will also need to see a table of contents and a writing sample.

n accepting a project, my first step will be to offer you a diagnosis: an evaluation of the strengths and challenges of the manuscript, detailing specific steps towards revisions. These steps might include restructuring, rephrasing or rewriting, streamlining or elaboration, grounding theory, cutting an overlong manuscript or fleshing out a thin one, translating specialized language into clearer terms for broader audiences, fixing consistency, foregrounding arguments—whatever it takes to make the book as clear and tightly argued and vivid as possible. You may then choose to work with me on an hourly basis to pursue this plan, or the collaboration may stop or pause while you work alone on revisions. Should you decide to pursue revisions with me, I will guide you—in collaboration and through dialogue—through this plan. I act as ideal reader and clear-eyed reviewer, at an early enough stage to allow room for improvement.

hat I don’t do: promise formal copyediting (“editing for grammar, usage, spelling, punctuation, and other mechanics of style; checking for consistency of mechanics and for internal consistency of facts; inserting head levels and approximate placement of art; editing tables, figures, and lists; notifying designer of any unusual production requirements”) or proofreading (“checking proofs of formatted, edited material for adherence to design and for minor, mechanical errors in copy.”) Nor do I check facts, conduct research, secure permissions, act as an agent, or guarantee publication or tenure.